¿No estás registrado?
Únete a nuestra Comunidad y mide tus avances .






Cursos de inglés


Lesson 8.3

Giving Reason

Dar razón
Compartir

A continuación encontrarás más utilidades de las palabras de vinculación, linking words.

Dar una razón o una causa

Las siguientes palabras se utilizan para presentar una razón o una causa.

Because

Es la palabra usada más frecuentemente para dar razón o causa. Se traduce como “porque”. Puede utilizarse al principio o en el medio de una oración, aunque es más frecuente en el medio. Si va a ir seguida de un sustantivo, tenemos que utilizar “of”.

Ejemplo:

Learning English is important because it is an international language. (Aprender inglés es importante porque es un idioma internacional.)

Since

Se usa de la misma manera que “because”. Se traduce como “ya que”.

Ejemplo:

Since it is an international language, learning English is important. (Ya que es un idioma internacional, aprender inglés es importante.)

As

Se usa de la misma manera que “because”. Se traduce como “como”.

Ejemplo:

As it is an international language, learning English is important. (Como es un idioma internacional, aprender inglés es importante.)

Due to

Esta palabra debe ir seguida de un sustantivo. Si va a ir seguida de una cláusula, debemos usar due to the fact that. Se traduce como “debido a”.

Ejemplo:

Learning English is important due to the fact that it is an international language. (Aprender inglés es importante debido a que es un idioma internacional.)

Owing to

Las reglas del uso de esta palabra son iguales que las de “due to”.

Ejemplo:

Owing to the fact that it is an international language, learning English is important. (Debido a que es un idioma internacional, aprender inglés es importante.)

Dar un resultado o un efecto

Las siguientes palabras se utilizan para mostrar efecto o resultados y todas se utilizan de una manera similar. Ver las traducciones de los ejemplos para la traducción de cada una. Aparte de “so”, (traducida como “asi que”) todas ellas suelen ser más formales y se usan más en inglés escrito. Generalmente, estas palabras se encuentran al principio de una oración, antes del resultado. “So”, por el contrario, es más informal y utilizada más a menudo en inglés hablado. La encontramos frecuentemente en medio de la oración.

As a result

Ejemplo:

The company had an excellent year. As a result, all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente. Como resultado, todo el personal recibirá un bono.)

Therefore

Ejemplo:

The company had an excellent year. Therefore, all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente. Por lo tanto, todo el personal recibirá un bono.)

So

Ejemplo:

The company had an excellent year, so all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente, así que todo el personal recibirá un bono.)

Consequently

Ejemplo:

The company had an excellent year. Consequently, all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente. En consecuencia, todo el personal recibirá un bono).

As a consequence

Ejemplo:

The company had an excellent year. As a consequence, all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente. Como consecuencia, todo el personal recibirá un bono.)

Accordingly

Ejemplo:

The company had an excellent year. Accordingly, all staff will receive a bonus. (La compañía tuvo un año excelente. En consecuencia, todo el personal recibirá un bono).

Dar ejemplos

Para dar ejemplos, podemos utilizar las siguientes palabras:

For example

For example” se puede usar al principio o en medio de una oración. Cuando se usa al principio, siempre va seguida de una coma. Cuando la utilizamos en medio de una oración, debemos usar una coma antes y después. Se traduce como “por ejemplo”.

Ejemplo:

There are many things we can do to help protect the environment. For example, we can recycle and use energy efficient appliances. (Hay muchas cosas que podemos hacer para ayudar a proteger el medio ambiente. Por ejemplo, podemos reciclar y utilizar electrodomésticos de bajo consumo.)

Such as

Utilizamos esta linking word dentro de una frase. Nunca se encuentra “such as” al prinicipio de una frase y siempre va una coma antes de ella. Se traduce como “tales como”.

Ejemplo:

There are many things we can do to help protect the environment, such as recycle and use energy efficient appliances. (Hay muchas cosas que podemos hacer para ayudar a proteger el medio ambiente, tales como reciclar y utilizar electrodomésticos de bajo consumo.)

For instance

Se traduce igual y sigue las mismas reglas que “for example”.

Ejemplo:

There are many things we can do to help protect the environment. For instance, we can recycle and use energy efficient appliances. (Hay muchas cosas que podemos hacer para ayudar a proteger el medio ambiente. Por ejemplo, podemos reciclar y utilizar electrodomésticos de bajo consumo.)