Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor He who plays with fire gets burned.

He who plays with fire gets burned.

Resultado de la traducción
El que juega con fuego se quema. He who plays with fire gets burned.


play verbo

1. participate in games or sport.

The kids love to play soccer together on weekends, and they've even formed their own little league. Los niños les encanta jugar fútbol juntos los fines de semana y han creado incluso su propia liga infantil.

2. act or have an effect in a specified way or with a specific effect or outcome.

The new marketing strategy will play a crucial role in increasing sales by 20% this quarter. La nueva estrategia de marketing jugará un papel crítico en el aumento del 20% de las ventas este cuatrimestre.

3. play on an instrument.

The young musician loved to play the guitar, and she spent hours each day practicing her chords and melodies. El joven músico amaba tocar la guitarra y pasó horas cada día practicando sus acordes y melodías.

4. play a role or part.

The actor will play the lead role in the upcoming production of Hamlet. El actor jugará el papel principal en la próxima producción de Hamlet.

5. be at play.

The kids love to play outside on sunny days, chasing each other around the backyard and laughing with joy. Los niños aman jugar afuera los días soleados, persiguiéndose el uno al otro por detrás de la casa y riendo con alegría.

6. replay (as a melody).

The jazz band decided to play their hit song again, and the crowd began to dance once more. La banda de jazz decidió tocar su canción hit nuevamente y la multitud comenzó a bailar otra vez.

7. perform music on (a musical instrument).

The pianist effortlessly play a Chopin nocturne, filling the concert hall with soothing melodies. El pianista ejecutaba con facilidad una nocturna de Chopín, llenando el salón de concierto con melodías calmadoras.

8. pretend to have certain qualities or state of mind.

The actor likes to play tough on set, but off-camera he's really just a goofball. El actor gusta jugar duro en el plató, pero detrás de cámara es realmente un payaso.

9. move or seem to move quickly, lightly, or irregularly.

The children played tag in the park, darting back and forth with reckless abandon. Los niños jugaron a la sardina en el parque, corriendo hacia atrás y hacia adelante con un desenfreno total.

10. bet or wager (money).

After winning several hands, John decided to play $100 on the next round of blackjack, hoping to increase his winnings. Después de ganar varias manos, Juan decidió apostar $100 en la próxima ronda de black jack, esperando aumentar sus ganancias.

11. engage in recreational activities rather than work.

After finishing her project at work, Sarah decided to play golf with her friends on the weekend. Después de terminar su proyecto en el trabajo, Sarah decidió jugar golf con sus amigos fines de semana.

12. pretend to be somebody in the framework of a game or playful activity.

The kids love to play superheroes during recess, using their imaginations to save the world from evil villains. Los niños adoran jugar a héroes durante el recreo, usando sus imaginaciones para salvar al mundo de los malvados villanos.

13. emit recorded sound.

The DJ decided to play a classic rock song to get the party started. El DJ decidió jugar una canción de rock clásica para que la fiesta comenzara.

14. perform on a certain location.

The orchestra will play at the city's main concert hall tonight. La orquesta tocará en el salón de concierto principal de la ciudad esta noche.

15. put (a card or piece) into play during a game, or act strategically as if in a card game.

The chess player decided to play her knight, hoping to open up a pathway for her bishop to attack her opponent's king. El jugador de ajedrez decidió jugar su caballo, esperando abrir una vía para que su obispo ataque el rey del oponente.

16. engage in an activity as if it were a game rather than take it seriously.

The kids decided to play at being pirates on the beach, using their buckets and shovels as treasure chests and swords. Los niños decidieron jugar a ser piratas en la playa, utilizando sus cubos y palas como tesoreros y espadas.

17. behave in a certain way.

The kids like to play sweethearts when they're around their grandparents, always giving them hugs and kisses. Los niños les gustan jugar de enamorados cuando están cerca de sus abuelos, siempre dándoles besos y abrazos.

18. cause to emit recorded audio or video.

Can you play this new album on your phone so we can all listen to it together? Puedes reproducir este nuevo álbum en tu teléfono para que podamos escucharlo todos juntos?

19. manipulate manually or in one's mind or imagination.

The magician playfully juggled three balls while simultaneously performing card tricks, mesmerizing the audience with his impressive sleight of hand. El mago jugó con tres bolas de manera divertida al mismo tiempo que ejecutaba trucos con cartas, hipnotizando al público con su habilidad impresionante para la manipulación.

20. use to one's advantage.

The company will play on its strong brand reputation to attract new customers and increase sales. La empresa se basará en su fuerte reputación de marca para atraer nuevos clientes y aumentar las ventas.

21. consider not very seriously.

She likes to play with different job offers before making a final decision on her career path. Ella gusta jugar con diferentes ofertas laborales antes de tomar una decisión final sobre su trayectoria profesional.

22. be received or accepted or interpreted in a specific way.

The new policy is going to play well with our environmentally conscious customers, who will appreciate the company's commitment to sustainability. La nueva política va a funcionar bien con nuestros clientes concienciosos ambientales, que apreciarán el compromiso de la empresa con la sostenibilidad.

23. behave carelessly or indifferently.

The reckless teenager liked to play with fire, ignoring the warning signs and putting himself and others at risk. El adolescente imprudente se gustaba jugar con fuego, ignorando las señales de advertencia y poniendo en peligro a sí mismo y a los demás.

24. cause to move or operate freely within a bounded space.

The architect designed the playground to play with the natural slope of the land, creating a unique and adventurous space for kids to explore. El arquitecto diseñó el parque infantil para jugar con la pendiente natural del terreno, creando un espacio único y aventurero para que los niños exploren.

25. perform on a stage or theater.

The talented actress will play the lead role in the new musical production at the Broadway Theater. La actriz talentosa jugará el papel principal en la nueva producción musical en el Teatro de Broadway.

26. be performed or presented for public viewing.

The new Broadway musical is going to play at the Gershwin Theatre from March to May. El nuevo musical de Broadway va a representarse en el Teatro Gershwin desde marzo hasta mayo.

27. cause to happen or to occur as a consequence.

The new policy will play a significant role in reducing carbon emissions, as it encourages companies to adopt sustainable practices. La nueva política desempeñará un papel significativo en la reducción de las emisiones de carbono, ya que anima a las empresas a adoptar prácticas sostenibles.

28. discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream.

The sprinkler system will play water onto the parched lawn all night to help it recover from the drought. El sistema de riego jugará agua sobre la hierba seca toda la noche para ayudarla a recuperarse del sequía.

29. make bets.

The group of friends decided to play the lottery, hoping to win big and change their fortunes. El grupo de amigos decidieron jugar la lotería, esperando ganar grandes cantidades y cambiar su suerte.

30. stake on the outcome of an issue.

The investor decided to play the stock market, hoping to make a profit from the fluctuating prices. El inversor decidió jugar el mercado de acciones, esperando ganar un beneficio a partir de los precios que fluctúan.

31. shoot or hit in a particular manner.

The quarterback likes to play deep passes down the sideline, relying on his receiver's speed and agility. El quarterback gusta jugar pases largos por la línea lateral, confiando en la velocidad y agilidad de su receptor.

32. use or move.

Can you play this new video game with me? (In this sentence, "play" means to use or operate the game.) ¿Puedes usar este nuevo juego de video conmigo? (En esta frase, "play" significa utilizar o operar el juego.)

33. employ in a game or in a specific position.

The coach decided to play Smith at center-forward for the remainder of the match. El entrenador decidió jugar a Smith en el centro delantero durante el resto del partido.

34. contend against an opponent in a sport, game, or battle.

The two teams will play each other in the championship finals on Saturday. Los dos equipos se jugarán entre sí en la final del campeonato el sábado.

35. exhaust by allowing to pull on the line.

The little boy loved to play with his toy cars, but after hours of pulling them along the carpet, he was exhausted and needed a nap. El niño pequeño amaba jugar con sus coches de juguete, pero después de horas de tirarlos por el alfombra, estaba exhausto y necesitaba una siesta.

Conjugación

PronombreConjugación
I
I play.
You
You play.
He/She/It
He/She/It plays.
We
We play.
You
You play.
They
They play.
Conjugación completa.

fire sustantivo

1. the event of something burning (often destructive).

The devastating fire that swept through the city's historic district left many buildings in ruins and displaced hundreds of families. El incendio devastador que azotó el distrito histórico de la ciudad dejó muchos edificios en ruinas y desplazó a cientos de familias.

2. the act of firing weapons or artillery at an enemy.

The military unit launched a fierce fire on the enemy's position, trying to dislodge them from their entrenched location. La unidad militar lanzó un intenso fuego sobre la posición enemiga, tratando de desalojarles de su ubicación enterrada.

3. the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke.

The firefighters responded quickly to the blaze, attempting to contain the fire that had engulfed the old warehouse. Los bomberos respondieron rápidamente al incendio, intentando contener el fuego que había envuelto el viejo almacén.

4. a fireplace in which a relatively small fire is burning.

The family gathered around the warm fire on the cold winter evening, roasting marshmallows and telling stories. La familia se reunió alrededor del fuego tibio en la noche de invierno fría, asando malvavísicos y contando historias.

5. once thought to be one of four elements composing the universe (Empedocles).

In ancient Greek philosophy, fire was considered one of the four fundamental elements that made up the universe, along with earth, air, and water. En filosofía griega antigua, el fuego se consideraba uno de los cuatro elementos fundamentales que componían el universo, junto con la tierra, el aire y el agua.

6. feelings of great warmth and intensity.

The passionate debate sparked a fire within me, fueling my desire to speak out against social injustice. El intenso debate desencadenó un fuego dentro de mí, alimentando mi deseo de hacer sonar contra la injusticia social.

7. fuel that is burning and is used as a means for cooking.

The campers gathered around the fire to roast marshmallows and tell scary stories. Los campistas se reunieron alrededor del fuego para asar mermeladas y contar historias aterradoras.

8. a severe trial.

After losing her job and struggling to make ends meet, Sarah faced a fire that tested her resilience and determination to start anew. Después de perder su trabajo y luchar para hacer frente a sus necesidades, Sarah enfrentó un fuego que la puso a prueba y determinación para empezar de nuevo.

9. intense adverse criticism.

The harsh reviews from critics were a fire to her fragile ego, causing her to doubt her abilities as an artist. Las duras críticas de los críticos eran una llama para su ego frágil, lo que la llevó a dudar de sus habilidades como artista.

get verbo

1. come into the possession of something concrete or abstract.

She got a promotion at work, which came with a significant increase in salary and new responsibilities. Ella obtuvo una promoción en el trabajo, que vino con un aumento significativo en la salario y nuevas responsabilidades.

2. enter or assume a certain state or condition.

After a long day, she likes to get into her pajamas and relax on the couch. Después de un largo día, le gusta meterse en su ropa de dormir y relajarse en el sofá.

3. cause to move.

The coach yelled at her teammates, trying to get them moving down the court before halftime. El entrenador gritó a sus compañeros de equipo intentando hacerlos mover por la pista antes del descanso en el medio tiempo.

4. receive a specified treatment (abstract).

The therapist helped her patient get cognitive behavioral therapy to manage anxiety. La terapeuta ayudó a su paciente a recibir terapia cognitivo-comportamental para manejar la ansiedad.

5. reach a destination.

After hours of driving, we finally got to the beach resort and were able to relax on the sun-kissed sand. Después de horas de conducción, finalmente llegamos al resort de playa y pudimos relajarnos en la arena soleada.

6. go or come after and bring or take back.

After finishing my project, I'll get my laptop from the other room to start working on it again. Dentro de unos minutos, después de terminar mi proyecto, iré a buscar mi portátil desde el otro cuarto para empezar a trabajar en él de nuevo.

7. go through (mental or physical states or experiences).

After a long and tiring journey, Sarah was exhausted and just wanted to get some rest. Después de un largo y fatigante viaje, Sarah estaba exhausta y solo quería descansar un rato.

8. take vengeance on or get even.

After years of being bullied in school, John finally got his chance to get revenge by outsmarting his former tormentor in a business deal. Después de años de ser acosado en la escuela, Juan finalmente tuvo su oportunidad de vengarse al superar a su antiguo acosador en un trato comercial.

9. achieve a point or goal.

After months of training, she finally gets her black belt in karate, achieving a long-held goal. Después de meses de entrenamiento, finalmente logra obtener el cinturón negro en karate, alcanzando un objetivo largamente anhelado.

10. cause to do.

The coach will get her team to focus on their strengths before the big game. El entrenador hará que su equipo se centre en sus fortalezas antes del gran partido.

11. succeed in catching or seizing, especially after a chase.

The dog finally got the squirrel it had been chasing around the backyard for hours. El perro finalmente logró atrapar el ardilla que había estado persiguiendo por el jardín trasero durante horas.

12. come to have or undergo a change of (physical features and attributes).

After a few months on a strict diet, Sarah started to get leaner and her clothes were fitting better than before. Después de varios meses con una dieta estricta, Sarah empezó a ponerse más delgada y sus ropas se ajustaban mejor que antes.

13. be stricken by an illness, fall victim to an illness.

After eating that spoiled sandwich, John got food poisoning and spent the rest of the day in bed. Después de comer ese sandwichespoil, Juan se contagió de intoxicación alimentaria y pasó el resto del día en la cama.

14. communicate with a place or person.

Can you get in touch with the hotel concierge to reserve a table for us? Puedes ponerte en contacto con el concierto del hotel para reservar una mesa para nosotros?

15. give certain properties to something.

The artist got a sense of texture to the painting by adding thick layers of paint. (In this sentence, the verb "got" means to give the property of texture to the painting.) El artista le dio un sentido de textura al cuadro al agregar capas gruesas de pintura. (En esta oración, el verbo "le dio" significa dar la propiedad de textura al cuadro.)

16. move into a desired direction of discourse.

The moderator tried to get the discussion back on track by asking a thought-provoking question that steered the conversation towards the main topic. El moderador intentó llevar la discusión de vuelta al tema principal pidiendo una pregunta pensadora que dirigió el diálogo hacia el asunto principal.

17. grasp with the mind or develop an understanding of.

After reading the article, I finally get what the author means by "social justice". Después de leer el artículo, finalmente entiendo qué quiere decir el autor con "justicia social".

18. attract and fix.

The strong adhesive is designed to get the broken plate in place, ensuring it doesn't fall off again. El adhesivo fuerte está diseñado para colocar la placa rota en su lugar, asegurándose de que no se caiga otra vez.

19. reach with a blow or hit in a particular spot.

The boxer tried to get her opponent with a powerful right hook, but she dodged it just in time. El boxeador intentó conectar con un golpe derecho potente a su oponente, pero ella lo esquivó justo a tiempo.

20. reach by calculation.

The accountant had to get the total revenue by multiplying the number of units sold by their respective prices. El contable tuvo que obtener el ingreso total multiplicando el número de unidades vendidas por sus respectivos precios.

21. acquire as a result of some effort or action.

After months of job hunting, she finally got a promotion and a significant salary increase. Después de meses de búsqueda laboral, ella finalmente obtuvo un ascenso y un aumento salarial significativo.

22. purchase.

Can you get me that new smartphone from the latest collection? Puedes obtenerme ese nuevo teléfono inteligente de la nueva colección más reciente?

23. perceive by hearing.

As I walked into the concert hall, I got the beat of the drum solo and couldn't help but tap my foot along with the music. Al entrar en el salón de concierto, me di cuenta del ritmo de la sola de batería y no pude evitar dar golpecitos con el pie al compás de la música.

24. suffer from the receipt of.

The company got a lot of negative publicity after the scandal, which damaged their reputation and affected their sales. La empresa recibió una gran cantidad de publicidad negativa después del escándalo, lo que dañó su reputación y afectó sus ventas.

25. receive as a retribution or punishment.

After repeatedly violating traffic laws, he was going to get a hefty fine for his reckless driving. Después de violar repetidamente las leyes de tráfico, se iba a recibir una multa pesada por su conducción temeraria.

26. leave immediately.

Can you get out of here? I need to leave right away for my meeting. ¿Puedes salir de aquí? Necesito irme ahora mismo para mi reunión.

27. reach and board.

The sailor had to get to the dock quickly in order to catch the tide, so she hurried across the gangway. El marinero tuvo que llegar rápidamente al muelle para atrapar la marea, por lo que cruzó con prisa el pasarela.

28. irritate.

The constant noise from the construction site was starting to get on my nerves, making me feel anxious and frustrated. El ruido constante del sitio de construcción empezaba a molestarme, haciendo que me sintiera ansioso y frustrado.

29. evoke an emotional response.

The heartfelt speech was designed to get tears from the audience, and it succeeded in evoking a powerful emotional response. El discurso conmovedor fue diseñado para obtener lágrimas del público y lo logró en evocar una respuesta emocional poderosa.

30. apprehend and reproduce accurately.

The journalist got the details of the story from multiple sources to ensure accurate reporting. El periodista obtuvo los detalles de la historia desde múltiples fuentes para asegurar un informe preciso.

31. earn or achieve a base by being walked by the pitcher.

The batter got to first base after the pitcher threw four consecutive balls, resulting in an automatic walk. El bateador llegó a primera base después que el lanzador lanzara cuatro pelotas consecutivas, lo que dio lugar a un pase automático.

32. overcome or destroy.

The strong winds will get the weak trees, causing them to topple over. Los fuertes vientos harán caer a los árboles débiles, haciendo que se vuelvan a tierra.

33. be a mystery or bewildering to.

The new AI technology got me, I couldn't understand how it was able to learn and adapt so quickly. La nueva tecnología de inteligencia artificial me cogió por sorpresa, no podía entender cómo era capaz de aprender y adaptarse tan rápidamente.

34. take the first step or steps in carrying out an action.

After months of planning, she finally got started on her novel, scribbling down the opening paragraph. Después de meses de planificación, finalmente comenzó a trabajar en su novela, garabateando el párrafo inicial.

35. undergo (as of injuries and illnesses).

After the car accident, John had to get treated for his broken leg at the hospital. Después del accidente de coche, Juan tuvo que recibir tratamiento por su pierna rota en el hospital.

36. make (offspring) by reproduction.

Abraham begot isaac Traducción de 'Abraham begot isaac'
John fathered four daughters Traducción de 'John fathered four daughters'

Conjugación

PronombreConjugación
I
I get.
You
You get.
He/She/It
He/She/It gets.
We
We get.
You
You get.
They
They get.
Conjugación completa.

burn verbo

1. destroy by fire.

The wildfire burned down the entire forest, leaving nothing but charred remains behind. El incendio forestal quemó toda la selva, dejando solo restos carbonizados atrás.

2. shine intensely, as if with heat.

The bright sun burned brightly in the clear blue sky, casting a warm glow over the landscape. El sol brillante ardió con brillo en el cielo azul claro, proyectando una cálida luminosidad sobre el paisaje.

3. undergo combustion.

The wood logs will burn slowly in the fireplace, releasing a warm and cozy glow into the room. Los troncos de madera arderán lentamente en la chimenea, liberando un brillo cálido y acogedor en el cuarto.

4. cause a sharp or stinging pain or discomfort.

The sunburn on her shoulder began to burn, making it hard for her to sleep at night. La quemadura solar en su hombro comenzó a quemar, lo que la hizo difícil dormir por la noche.

5. cause to burn or combust.

The flames from the campfire burned the marshmallow, giving it a crispy exterior. Las llamas del fogón de campamento quemaron la mantequilla, dándole una piel crujiente al exterior.

6. feel strong emotion, especially anger or passion.

The crowd burned with fury when they heard about the injustice committed by the government. La multitud ardía de furia cuando escucharon sobre la injusticia cometida por el gobierno.

7. cause to undergo combustion.

The fire department had to burn down the old warehouse to extinguish the massive blaze that was engulfing the surrounding buildings. El departamento de bomberos tuvo que derribar la vieja fábrica para apagar el gran incendio que estaba rodeando los edificios circundantes.

8. execute by tying to a stake and setting alight.

Witches were burned in salem Traducción de 'Witches were burned in salem'

9. spend (significant amounts of money).

After winning the lottery, she went on a shopping spree and burned her entire winnings in just one weekend. Después de ganar la lotería, se fue de compras y gastó toda su fortuna en un fin de semana solo.

10. feel hot or painful.

After spending hours in the scorching sun, her skin began to burn from the intense heat. Después de pasar horas bajo el sol escaldante, su piel comenzó a quemarse debido al calor intenso.

11. burn, sear, or freeze (tissue) using a hot iron or electric current or a caustic agent.

The nurse carefully burned the patient's skin wound to clean out the debris and promote healing. La enfermera quemó cuidadosamente la herida cutánea del paciente para limpiar los restos y promover la curación.

12. get a sunburn by overexposure to the sun.

After spending hours at the beach without applying sunscreen, Sarah began to burn from the intense sunlight. Después de pasar horas en la playa sin aplicar crema solar, Sarah comenzó a quemarse a causa de la intensa luz del sol.

13. create by duplicating data.

To optimize the database, we decided to burn a copy of the backup files onto the new server. Optimizamos la base de datos decidimos grabar una copia de los archivos de respaldo en el nuevo servidor.

14. use up (energy).

After running a marathon, Sarah's legs started to burn from all the energy she had used up. Después de correr un maratón, las piernas de Sarah comenzaron a arder debido a toda la energía que había utilizado.

15. damage by burning with heat, fire, or radiation.

The iron burnt a hole in my dress Traducción de 'The iron burnt a hole in my dress'

Conjugación

PronombreConjugación
I
I burn.
You
You burn.
He/She/It
He/She/It burns.
We
We burn.
You
You burn.
They
They burn.
Conjugación completa.