Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Recursos Traductor

call


Translation result
llamar llamarle, llamada, convocatoria call


call verb

1. Assign a specified (usually proper) proper name to.

The conference committee called Dr. Smith as the keynote speaker, recognizing her expertise in the field. El comité de conferencia llamó al Dr. Smith como oradora principal, reconocida por su experticia en el campo.

2. Ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality.

The artist called her latest sculpture "Elegy", reflecting its somber and melancholic tone. El artista le llamó a su última escultura "Elegía", reflejando el tono sombrío y melancólico que la caracteriza.

3. Get or try to get into communication (with someone) by telephone.

She's going to call her best friend to catch up on what's been happening in her life. Ella va a llamar a su mejor amiga para ponerse al día sobre lo que ha estado pasando en su vida.

4. Utter a sudden loud cry.

The startled hiker let out a loud call when he saw the bear approaching him on the trail. El excursionista sorprendido emitió un grito fuerte cuando vio que el oso se acercaba hacia él en el sendero.

5. Order, request, or command to come.

The manager called the team leader into her office to discuss the upcoming project deadline. El gerente llamó al líder del equipo a su oficina para discutir el plazo límite del proyecto próximo.

6. Pay a brief visit.

She called on her aunt in the city over the weekend to catch up and share some family news. Ella llamó a su tía en la ciudad durante el fin de semana para charlar y compartir noticias familiares.

7. Call a meeting.

The manager decided to call an emergency meeting with the team to discuss the project's timeline and budget. El gerente decidió llamar una reunión de emergencia con el equipo para discutir el plazo y presupuesto del proyecto.

8. Read aloud to check for omissions or absentees.

The teacher will call the roll at the beginning of class to ensure everyone is present. El maestro llamará el registro al principio de la clase para asegurarse de que todos estén presentes.

9. Send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc..

The pilot called the air traffic controller to report an engine malfunction and request emergency assistance. El piloto llamó al controlador de tráfico aéreo para informar un malfuncionamiento del motor y solicitar ayuda de emergencia.

10. Utter a characteristic note or cry.

The mockingbird perched on the fencepost, its melodious song calling out across the garden. El tordo burlón se posó en el poste de la valla, su melodioso canto llamando desde el jardín.

11. Stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather.

Due to the severe thunderstorm warning, the concert organizers were forced to call the show due to safety concerns. Debido a la advertencia de tormenta eléctrica severa, los organizadores del concierto fueron obligados a cancelar el espectáculo debido a preocupaciones por la seguridad.

12. Greet, as with a prescribed form, title, or name.

The president will call him 'Your Excellency' during the formal dinner reception. El presidente lo llamará 'Su Excelencia' durante la recepción de gala en la cena formal.

13. Make a stop in a harbour.

The cruise ship will call at several ports along the Mediterranean coast, including Barcelona and Rome. El barco de crucero hará escala en varios puertos a lo largo de la costa mediterránea, incluyendo Barcelona y Roma.

14. Demand payment of (a loan).

The bank manager will call on the borrower to settle the outstanding debt of $50,000 immediately. El gerente del banco llamará al prestatario para liquidar la deuda pendiente de $50,000 con carácter inmediato.

15. Make a demand, as for a card or a suit or a show of hands.

The union leader called on the employees to go on strike if their demands were not met. El líder sindical llamó a los empleados a que se declaran en huelga si no se satisfacían sus demandas.

16. Give the calls (to the dancers) for a square dance.

The caller stood at the front of the hall and began to call out the steps for the square dance, directing the dancers with precise instructions. El llamador se paró en la parte frontal del salón y comenzó a llamar los pasos para el baile cuadrado, dirigiendo a los bailarines con instrucciones precisas.

17. Indicate a decision in regard to.

The jury called for a mistrial after they were unable to reach a verdict on the charges, indicating that they needed more time to deliberate. El jurado solicitó un nuevo juicio después de que no pudieran llegar a un veredicto sobre los cargos, lo que indica que necesitan más tiempo para deliberar.

18. Make a prediction about.

The psychic is known to call the future with eerie accuracy, claiming she can see into the souls of those who seek her guidance. La psíquica es conocida por llamar al futuro con una precisión espeluznante, afirmando que puede ver en el alma de aquellos que buscan su orientación.

19. Require the presentation of for redemption before maturation.

The investor's loan will call the bondholder to present the certificate for redemption once the project's revenue has reached a certain threshold. El préstamo del inversor llamará al titular de la bono para presentar el certificado para su canje una vez que se haya alcanzado un umbral específico de ingresos del proyecto.

20. Challenge (somebody) to make good on a statement.

The politician called her opponent's claims into question during the debate, challenging him to back up his statements with evidence. El político cuestionó las afirmaciones de su oponente durante el debate, retándolo a respaldar sus declaraciones con pruebas.

21. Declare in the capacity of an umpire or referee.

The referee called a foul on the player who tripped his opponent during the game. El árbitro pitó un faltá en el jugador que derribó a su contrario durante el partido.

22. Lure by imitating the characteristic call of an animal.

The birdwatcher tried to call in the rare species of warbler by mimicking its distinctive song, but it remained elusive. El observador de aves intentó llamar la especie rara de papamosa mediante el imitación de su canto distintivo, pero permaneció esquiva.

23. Order or request or give a command for.

The manager called her team to assemble in the conference room for an important meeting. El gerente llamó a su equipo para reunirse en la sala de conferencias para una reunión importante.

24. Order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role.

The captain called upon the team's star player to lead the charge against their arch-rivals in the championship game. El capitán llamó al estrella del equipo para que liderara el ataque contra sus rivales más cercanos en la final de campeonato.

25. Utter in a loud voice or announce.

The mayor will call out the winner of the talent show at the annual festival. El alcalde dará a conocer el ganador del espectáculo de talento en la fiesta anual.

26. Challenge the sincerity or truthfulness of.

The opposition leader called the prime minister's statement into question, accusing him of being dishonest about the country's economic situation. El líder de la oposición cuestionó la declaraciones del primer ministro, acusándolo de ser deshonesto sobre la situación económica del país.

27. Consider or regard as being.

The critics call her latest novel a masterpiece, praising its complex characters and engaging storyline. Los críticos la llaman maestra de su última novela, elogiando sus personajes complejos y trama atrapante.

28. Rouse somebody from sleep with a call.

The nurse had to call her patient several times before they finally woke up and sat up in bed. La enfermera tuvo que llamar varias veces a su paciente antes de que finalmente se despertasen y se sentas en la cama.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I call.
You
You call.
He/She/It
He/She/It calls.
We
We call.
You
You call.
They
They call.
Complete conjugation.

call noun

1. A telephone connection.

The customer service representative answered my call and helped me troubleshoot the issue with my internet connection. El representante de atención al cliente respondió mi llamada y me ayudó a diagnosticar el problema con mi conexión a Internet.

2. A special disposition (as if from a divine source) to pursue a particular course.

She felt a strong call to missionary work after experiencing a life-changing encounter with a homeless person on her college campus. Ella sintió una fuerte llamada para el trabajo misionero después de experimentar un encuentro que cambió su vida con una persona sin hogar en el campus de su universidad.

3. A loud utterance.

The crowd erupted in cheers after the team scored, and the coach's triumphant call echoed through the stadium. La multitud estalló en aplausos después de que el equipo anotó, y la llamada triunfante del entrenador ecoaba por todo el estadio.

4. A demand especially in the phrase "the call of duty".

As a firefighter, John felt a strong sense of responsibility to answer the call when his fellow crew member was injured during a rescue operation. Como bombero, John sintió un fuerte sentido de responsabilidad por responder al llamado cuando su compañero de equipo resultó herido durante una operación de rescate.

5. The characteristic sound produced by a bird.

The morning chorus of birds was filled with their sweet calls, echoing through the forest. El canto matutino de los pájaros estaba lleno de sus dulces llamados, ecoando a través del bosque.

6. A brief social visit.

After not seeing each other in months, Sarah and her old friend decided to make a quick call at Sarah's apartment before dinner. Después de no verse entre sí en meses, Sarah y su viejo amigo decidieron hacer una llamada rápida en el apartamento de Sarah antes de cenar.

7. A demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement.

The stockbroker received a call from her client, informing her of the need to meet the margin requirements before making any further trades. La corredora de bolsa recibió una llamada de su cliente, informándola de la necesidad de cumplir con los requisitos de margen antes de realizar cualquier otra transacción.

8. A demand for a show of hands in a card game.

After the final card was played, the player made a bold call, asking everyone at the table to reveal their hands. Después de que se había jugado la última carta, el jugador hizo una llamada audaz, pidiendo a todos los presentes en la mesa que revelaran sus manos.

9. A request.

The company received many calls from customers requesting refunds on their recent purchases. La empresa recibió muchos llamados de clientes que solicitaron devoluciones por sus compras recientes.

10. An instruction that interrupts the program being executed.

The programmer had to debug the code after encountering a call that was causing the entire system to crash. El programador tuvo que depurar el código después de encontrar una llamada que estaba causando que todo el sistema se colgara.

11. A visit in an official or professional capacity.

The doctor made a call to the patient's home to check on their progress after surgery. El médico llamó al hogar del paciente para verificar su progreso después de la cirugía.

12. (sports) the decision made by an umpire or referee.

The umpire's call at home plate was disputed by the manager, who argued that the runner had indeed touched the base. La llamada del árbitro en el plato de casa fue disputada por el entrenador, quien argumentó que el corredor había tocado efectivamente la base.

13. The option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date.

The investor purchased a call on the tech giant's stock, giving her the right to buy 100 shares at $50 per share before the expiration date next Friday. El inversor compró una opción de compra sobre las acciones del gigante tecnológico, lo que le da derecho a comprar 100 acciones a $50 por acción antes de la fecha de vencimiento el próximo viernes.