Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Resources Translator Cut it out! Leave your sister alone.

Cut it out! Leave your sister alone.

Translation result
¡Basta ya! Deja a tu hermana en paz. Cut it out! Leave your sister alone.


cut verb

1. separate with or as if with an instrument.

The chef carefully cut the steak into thin strips to ensure even cooking. El chef cortó con cuidado la carne de bistec en tiras delgadas para asegurarse de que se cocinara de manera uniforme.

2. cut down on.

To reduce our expenses, we decided to cut back on unnecessary subscriptions and focus on more essential services. Para reducir nuestros gastos, decidimos eliminar las suscripciones innecesarias y enfocarnos en servicios más esenciales.

3. turn sharply.

As I rode my motorcycle down the winding road, I had to cut sharply to avoid hitting the pedestrian who stepped into the path. Mientras conduje mi motocicleta por la carretera serpenteante, tuve que cortar bruscamente para evitar atropellar al peatón que se había colocado en el camino.

4. make an incision or separation.

The surgeon carefully cut open the patient's chest to perform the heart surgery. El cirujano cortó con cuidado el pecho del paciente para realizar la cirugía cardiaca.

5. discharge from a group.

The company cut several employees from their payroll due to financial difficulties, leaving many feeling uncertain about their future. La empresa despidió a varios empleados de su nómina debido a dificultades financieras, lo que dejó a muchos sintiéndose inciertos sobre su futuro.

6. form by probing, penetrating, or digging.

The geologist had to cut through the hard rock to reach the underground aquifer and extract water samples. El geólogo tuvo que cortar a través del roca dura para llegar al acuífer subterráneo y extraer muestras de agua.

7. style and tailor in a certain fashion.

The fashion designer cut the model's hair to create a sleek, modern look for the runway show. La diseñadora de moda cortó el cabello del modelo para crear un estilo elegante y moderno para la presentación en pasarela.

8. hit (a ball) with a spin so that it turns in the opposite direction.

The tennis player expertly cut the forehand shot, sending the ball flying over the net and leaving her opponent struggling to return it. El tenista experto cortó con destreza el tiro de revés, enviando la pelota volando por encima de la red y dejando a su oponente luchando para devolverla.

9. make out and issue.

The bank will cut a new credit card to its customers who apply online. El banco cortará una nueva tarjeta de crédito a sus clientes que soliciten en línea.

10. cut and assemble the components of.

The mechanic will cut and assemble the new engine block from scratch to ensure it meets the manufacturer's specifications. El mecánico cortará y ensamblará el bloque de motor nuevo desde cero para garantizar que cumpla con las especificaciones del fabricante.

11. intentionally fail to attend.

The student decided to cut class and skip the math test, knowing she wasn't prepared for it. El estudiante decidió cortar la escuela y saltarse el examen de matemáticas, sabiendo que no estaba preparada para él.

12. be able to manage or manage successfully.

Despite facing numerous challenges, she was able to cut through the bureaucracy and get the project approved on time. A pesar de enfrentar numerosos desafíos, fue capaz de cortar a través la burocracia y obtener el proyecto aprobado a tiempo.

13. give the appearance or impression of.

The new designer's outfit cut a striking figure on the red carpet, drawing attention from all directions. El traje de la diseñadora nueva cortó un figura impresionante en el tapis rojo, atraiendo atención desde todas las direcciones.

14. move (one's fist).

The boxer cut with precision, landing a series of quick jabs on his opponent's face. El boxeador cortó con precisión, lanzando una serie de jabs rápidos en el rostro del oponente.

15. pass directly and often in haste.

As I was rushing to catch my flight, I had to cut through the crowded airport terminal to reach the gate on time. Mientras corría para no perder mi vuelo, tuve que cortar por el terminal de la estación aeroportuaria atestada para llegar a tiempo al mostrador de embarque.

16. pass through or across.

The ferry cut through the choppy waters of the harbor, reaching the dock on schedule. El ferry cortó a través de las aguas revueltas del puerto y llegó al muelle con puntualidad.

17. make an abrupt change of image or sound.

The film editor expertly cut to a dramatic close-up shot, jolting the audience out of their complacency. El editor de cine cortó con habilidad a una emocionante toma de CLOSE-UP, sorprendiendo al público y sacándolo de su conformismo.

18. stop filming.

The director yelled "Cut!" to signal the end of the take, and the crew began packing up their equipment. El director gritó '¡Cortado!' para indicar el final del rodaje y el equipo comenzó a empacarse su equipo.

19. make a recording of.

The DJ cut a mix of his favorite tracks to create a seamless party playlist. El DJ cortó una mezcla de sus temas favoritos para crear una lista de reproducción de fiesta sin interrupciones.

20. record a performance on (a medium).

The band cut their debut album live at the iconic Red Rocks Amphitheatre, capturing the energy of the crowd on vinyl. La banda grabó su álbum de debut en vivo en el emblemático Amphiteatro Rojo de las Rocas, capturando la energía del público en vinilo.

21. create by duplicating data.

The software engineer had to cut a copy of the database file before she could share it with her team. (In this sentence, "cut" means to create a duplicate or copy of the database file.) El ingeniero de software tuvo que crear una copia del archivo de base de datos antes de poder compartirla con su equipo. (En esta oración, "cut" significa crear una duplicada o copia del archivo de base de datos).

22. form or shape by cutting or incising.

The sculptor carefully cut the marble block to reveal the intricate design hidden within. El escultor cortó con cuidado el bloque de mármol para revelar el diseño intrincado oculto dentro.

23. perform or carry out.

The chef cut the recipe in half, adjusting the ingredient amounts to serve a smaller crowd. El chef redujo la receta a la mitad, ajustando las cantidades de ingredientes para servir una multitud más pequeña.

24. function as a cutting instrument.

The chef carefully cut the steak with a sharp knife to ensure it was cooked to perfection. El chef cortó con cuidado la carne con un cuchillo afilado para asegurarse de que estuviera cocida al punto exacto.

25. allow incision or separation.

The surgeon carefully cut open the patient's abdomen to examine the internal organs. El cirujano cortó con cuidado el abdomen del paciente para examinar los órganos internos.

26. divide a deck of cards at random into two parts to make selection difficult.

Before dealing the cards, the dealer carefully cut the deck to ensure that the players couldn't predict which hand they would get. Antes de repartir las cartas, el croupier cortó con cuidado la baraja para asegurarse de que los jugadores no pudieran predecir qué mano recibirían.

27. cause to stop operating by disengaging a switch.

The engineer had to cut power to the entire system to perform the maintenance check on the faulty component. El ingeniero tuvo que cortar la energía al sistema entero para realizar el chequeo de mantenimiento en el componente defectuoso.

28. reap or harvest.

The farmer spent all morning cutting the wheat, and now it's time to harvest the crop. El agricultor pasó todo el mañana cortando el trigo, y ahora es hora de cosechar la cosecha.

29. fell by sawing.

The lumberjack expertly cut down the giant oak tree with his chainsaw, sending it crashing to the forest floor. El leñador experimentado cortó con habilidad el árbol de roble gigante con su sierra eléctrica, haciéndolo caer con estruendo al suelo del bosque.

30. penetrate injuriously.

The rusty barbed wire cut through my pant leg, leaving a deep gash that required several stitches to close. El alambre de púas oxidado cortó por mi perna, dejando una gran herida que requirió varios puntos para cerrarla.

31. refuse to acknowledge.

The politician tried to cut down on her opponent's achievements, but it was clear that she was just trying to avoid taking responsibility for her own failures. El político intentó minimizar los logros de su oponente, pero era claro que estaba tratando solo de evadir la responsabilidad por sus propios fracasos.

32. shorten as if by severing the edges or ends of.

The tailor carefully cut the hem of the dress to make it shorter, ensuring it would fit perfectly on the petite model. El sastre cortó con cuidado la parte inferior del vestido para hacerlo más corto, asegurándose de que se ajustara perfectamente al modelo enana.

33. weed out unwanted or unnecessary things.

The editor cut several paragraphs from the manuscript to make it more concise and focused. El editor cortó varios párrafos del manuscrito para hacerlo más conciso y enfocado.

34. dissolve by breaking down the fat of.

The enzyme in the bile helps to cut the fats into smaller particles, making them easier to digest. El enzima en la bilis ayuda a cortar los grasas en partículas más pequeñas, lo que las hace más fáciles de digerir.

35. have a reducing effect.

The new tax cut has significantly reduced the national debt, allowing the government to invest in infrastructure projects. El recorte fiscal nuevo ha reducido significativamente la deuda nacional, lo que permite al gobierno invertir en proyectos de infraestructura.

36. cease, stop.

The manager decided to cut the project short due to lack of funds, and the team was sent home early. El gerente decidió cortar el proyecto a medias debido al falta de fondos y el equipo fue enviado a casa temprano.

37. reduce in scope while retaining essential elements.

To streamline our operations, we need to cut back on non-essential tasks and focus on core responsibilities. Para simplificar nuestras operaciones, necesitamos reducir tareas no esenciales y enfocarnos en responsabilidades fundamentales.

38. lessen the strength or flavor of a solution or mixture.

To make the tea more palatable to my kids, I decided to cut the sweetness with a bit of lemon juice. Hacer que el té sea más apetecible para mis hijos, decidí reducir la dulzor con un poco de jugo de limón.

39. have grow through the gums.

As a child, I remember my brother's first teeth cutting when he was just four years old. Como niño, recuerdo cuando mis hermanos cortaban sus primeros dientes cuando solo tenía cuatro años de edad.

40. grow through the gums.

As a child, I hated going to the dentist because I knew my teeth would start cutting, making me feel uncomfortable and anxious. Como niño, odiaba ir al dentista porque sabía que mis dientes empezarían a crecer, lo que me haría sentir incómodo y ansioso.

41. cut off the testicles (of male animals such as horses).

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I cut.
You
You cut.
He/She/It
He/She/It cuts.
We
We cut.
You
You cut.
They
They cut.
Complete conjugation.

leave verb

1. go away from a place.

The tourists decided to leave the city and head back to their hotel after a long day of sightseeing. Los turistas decidieron dejar la ciudad y regresar al hotel después de un día largo de recorrido turístico.

2. go and leave behind, either intentionally or by neglect or forgetfulness.

She left her phone charger at home, forgetting it in her hurry to pack for the trip. Ella se olvidó su cargador de teléfono en casa al apresurarse para prepararse para el viaje.

3. act or be so as to become in a specified state.

After a few months of training, she left her mark on the sports world by setting a new record in the marathon. Después de unos pocos meses de entrenamiento, dejó su huella en el mundo deportivo al establecer un nuevo récord en la maratón.

4. leave unchanged or undisturbed or refrain from taking.

The artist decided to leave the painting in its original state, refusing to make any changes or alterations. El artista decidió dejar el cuadro en su estado original, rehusando hacer cualquier cambio o alteración.

5. move out of or depart from.

The family decided to leave their hometown and move to the city for better job opportunities. La familia decidió dejar su pueblo natal y mudarse a la ciudad para aprovechar mejores oportunidades laborales.

6. make a possibility or provide opportunity for.

The new policy will leave room for innovative ideas to take shape in the company's product development department. La nueva política dejará espacio para que las ideas innovadoras tomen forma en el departamento de desarrollo de productos de la empresa.

7. produce as a result or residue.

The water left a mark on the silk dress Traducción de 'The water left a mark on the silk dress'
Her blood left a stain on the napkin Traducción de 'Her blood left a stain on the napkin'

8. remove oneself from an association with or participation in.

After a heated argument, Sarah decided to leave the company and start her own business. Después de una disputa calurosa, Sarah decidió dejar la empresa y empezar su propio negocio.

9. put into the care or protection of someone.

The social worker decided to leave the abandoned puppy with her neighbor, who had a big heart and plenty of experience caring for animals. La trabajadora social decidió dejar al cachorro abandonado con su vecina, quien tenía un corazón generoso y mucha experiencia en el cuidado de animales.

10. leave or give by will after one's death.

In her last will and testament, she left her vast fortune to her favorite charity, ensuring that her legacy would live on forever. En su última voluntad y testamento, dejó su gran fortuna a su caridad favorita, asegurando que su legado viviría para siempre.

11. have left or have as a remainder.

After subtracting 5 from the total number of cookies, we were left with 15 to leave on the plate for our guests. Después de restar 5 del total de galletas, nos quedamos con 15 para dejar en la mesa para nuestros invitados.

12. be survived by after one's death.

The famous scientist left behind a legacy that continued to inspire generations after his passing, and it was a testament to her groundbreaking work. El famoso científico dejó un legado que continuó inspirando a las generaciones después de su fallecimiento y fue un testimonio a su trabajo pionero.

13. transmit (knowledge or skills).

The experienced teacher leaves her colleagues with valuable tips on how to manage classroom discipline. El profesor experimentado deja a sus colegas consejos valiosos sobre cómo manejar la disciplina en el aula.

14. leave behind unintentionally.

While packing up her belongings, Sarah left her favorite book at the old apartment, and it wasn't until she was halfway across town that she realized her mistake. Mientras se deshacía de sus pertenencias, Sarah dejó su libro favorito en el antiguo apartamento, y no fue hasta que estaba a la mitad del camino por el pueblo que se dio cuenta de su error.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I leave.
You
You leave.
He/She/It
He/She/It leaves.
We
We leave.
You
You leave.
They
They leave.
Complete conjugation.

sister noun

1. a female person who has the same parents as another person.

As we sat on the porch, my sister and I reminisced about our childhood summers spent at Grandma's house. Mientras nos sentamos en la galería, mi hermana y yo recordamos nuestros veranos infantiles pasados en la casa de la abuela.

2. (Roman Catholic Church) a title given to a nun (and used as a form of address).

Sister Mary Teresa welcomed me warmly at the convent, and we sat down for a cup of tea together. Hermana María Teresa me acogió calurosamente en el convento y nos sentamos para tomar un tazón de té juntos.

3. a female person who is a fellow member of a sorority or labor union or other group.

At the annual convention, all the sisters of Delta Gamma Sorority came together to celebrate their shared values and achievements. En la convención anual, todas las hermanas de la Fraternidad Delta Gamma se reunieron para celebrar sus valores y logros compartidos.

alone adverb

1. without any others being included or involved.

The detective interrogated the suspect alone, without his lawyer present. El detective interrogó al sospechoso solo, sin que su abogado estuviera presente.
She decided to go hiking in the mountains alone, enjoying the peaceful silence of nature. Ella decidió ir de senderismo a las montañas sola, disfrutando del silencio pacífico de la naturaleza.

2. without anybody else or anything else.

She sang the song alone, her voice echoing through the empty halls of the old theater. Ella cantó la canción sola, su voz ecoyendo a través de los pasillos vacíos del viejo teatro.
The detective worked alone on the case, pouring over every detail and clue to solve the mystery. El detective trabajó solo en el caso, estudiando cada detalle y pista para resolver el misterio.