Francisco lives in Madrid and he sells Spanish wines to clients in the rest of Europe. One of his best clients is Anne Smith. She lives in London and she runs a wine distributor in the United Kingdom. Anne is planning a business trip to Madrid to meet with Francisco and visit a couple wineries to try out some new wines. Francisco vive en Madrid y vende vinos españoles a clientes en el resto de Europa. Una de sus mejores clientes es Anne Smith. Ella vive en Londres y dirige una distribuidora de vinos en el Reino Unido. Anne está planeando un viaje de negocios a Madrid para reunirse con Francisco y para visitar un par de bodegas para probar unos nuevos vinos. |
Here is their telephone conversation regarding Anne’s trip: He aquí su conversación telefónica sobre el viaje de Anne: |
Francisco:
Hi, Anne. How are you? Hola Anne. ¿Cómo estás? |
Anne:
Very well, Francisco. How are you doing? Muy bien, Francisco. ¿Cómo estás tú? |
Francisco:
Fine, thanks. So, for what day have you booked your flight? Bien, gracias. Bueno, ¿para qué día has hecho una reserva de vuelo? |
Anne:
Francisco:
Yes, that sounds great. I would offer to pick you up, but I have another meeting that morning. Sí, eso sería estupendo. Me ofrecería para recogerte yo, pero tengo otra reunión esa mañana. |
Anne:
Oh that’s no problem. I don’t mind taking a taxi. No hay problema. No me importa coger un taxi. |
Francisco:
Where are you staying? ¿Dónde te alojarás? |
Anne:
I’ve booked a room at the Sol Plaza Hotel. He reservado una habitación en el Hotel Sol Plaza. |
Francisco:
Anne:
That sounds great. What is the name of the winery? Suena muy bien. ¿Cómo se llama la bodega? |
Francisco:
Viñas de la Sierra. Viñas de la Sierra. |
Anne:
Oh, yes. I think you have mentioned it to me before. Ah, sí. Creo que ya me la habías mencionado. |
Francisco:
Anne:
My flight back to London is at 3:00 p.m. Mi vuelo hacia Londres sale a las 15:00. |
Francisco:
Okay, great. The meeting is at 10:00 a.m. so that should work out well. Vale, bien. La reunión será a las 10:00 así que encajará bien. |
Anne:
Yes, that sounds great. Sí, me parece bien. |
Francisco:
So, why don’t you write me an e-mail or a text message when you have landed in Madrid? Pues, ¿por qué no me escribes un correo electrónico o un mensaje de texto cuando hayas llegado a Madrid? |
Anne:
Yes, okay, I’ll do that. Vale, sí, haré eso. |
Francisco:
Have a good trip over. Que tengas buen viaje. |
Anne:
Thank you. See you in about two weeks time. Gracias. Nos vemos en unas dos semanas. |
Francisco:
Bye-bye. Adiós. |