Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor I'm so sorry but I slipped up and mentioned the party to Jenny.

I'm so sorry but I slipped up and mentioned the party to Jenny.

Resultado de la traducción
Lo siento mucho pero cometí un error y le mencioné la fiesta a Jenny. I'm so sorry but I slipped up and mentioned the party to Jenny.


am verbo


so adverbio

1. to a very great extent or degree.

The new policy has been so successful that we're considering rolling it out globally. (In this sentence, "so" emphasizes the extent of the success, indicating that it's extremely successful.) La nueva política ha sido tan exitosa que estamos considerando implementarla a nivel global. (En esta oración, "tan" enfatiza el extremo del éxito, lo que indica que es enormemente exitosa.)

2. in a manner that facilitates.

She spoke so quietly in the library that we didn't disturb anyone else, allowing us to focus on our studies. Ella habló tan silenciosamente en la biblioteca que no molestamos a nadie más, lo que nos permitió enfocarnos en nuestros estudios.

3. in such a condition or manner, especially as expressed or implied.

The city was so crowded that we had to push our way through the streets. (Here, "so" indicates the extent of the crowd, implying that it was extremely busy and congested.) La ciudad estaba tan concurrida que tuvimos que empujar nuestro camino a través de las calles. (Aquí, "tan" indica el grado de concurrido, sugiriendo que fue extremadamente ocupado y congestionado.)

4. to a certain unspecified extent or degree.

The new employee was so enthusiastic that she ended up talking to every single person in the office on her first day. (Here, "so" indicates a significant but unspecified level of enthusiasm.) El nuevo empleado estaba tan entusiasmado que se encontró hablando con cada persona del despacho en su primer día de trabajo. (Aquí, "tan" indica un nivel significativo pero no especificado de entusiasmo.)

5. in the same way.

She sang so beautifully that everyone in the audience was mesmerized by her performance. Ella cantó tan bellamente que todos en la audiencia estaban hipnotizados por su actuación.

6. in the way indicated.

Please follow the instructions carefully so you don't miss any important steps in the recipe. Por favor, sigue las instrucciones con atención para no perder ninguno de los pasos importantes en la receta.

7. (usually followed by `that') to an extent or degree as expressed.

She was so tired that she fell asleep on the couch as soon as she got home from work. Ella estaba tan cansada que se durmió en el sofá apenas llegó a casa desde el trabajo.

8. subsequently or soon afterward (often used as sentence connectors).

I finished my presentation and so did my colleague, who had been working on her slides for hours. Terminé mi presentación y así lo hizo mi colega, quien había estado trabajando en sus diapositivas durante horas.

9. (used to introduce a logical conclusion) from that fact or reason or as a result.

Since she had already finished her homework, she was free to watch TV so she decided to catch up on her favorite show. Dado que ya había terminado sus tareas, estaba libre para ver la televisión y decidió ponerse al día con su programa favorito.

10. in truth (often tends to intensify).

So, I'm not just saying this because I'm biased, but our new product is really going to revolutionize the industry. (Here, "so" emphasizes the speaker's genuine opinion.) Así que no estoy simplemente diciendo esto porque estoy sesgado, pero nuestro nuevo producto realmente va a revolucionar la industria. (Aquí, "así que" enfatiza la opinión genuina del hablante)

sorry adjetivo

1. feeling or expressing regret or sorrow or a sense of loss over something done or undone.

The sorry state of their relationship was evident in the way they barely looked at each other during dinner, both lost in their own thoughts about what could have been. El lamentable estado de su relación era evidente en la forma en que apenas se miraban el uno al otro durante la cena, ambos perdidos en sus propios pensamientos sobre lo que podría haber sido.
The sorry sight that greeted us at the abandoned factory was a stark reminder of the devastating impact of the economic downturn on our community. El lamentable espectáculo que nos esperaba en la fábrica abandonada fue un recordatorio crudo del devastador impacto de la crisis económica sobre nuestra comunidad.
After losing her beloved cat, Sarah felt a deep sense of loss and sorrow, and it took her weeks to come to terms with the sorry reality that she would never see Whiskers again. Después de perder su querido gato, Sarah sintió un profundo sentido de pérdida y tristeza, y le llevó semanas llegar a términos con la realidad desconsoladora de que nunca volvería ver a Whiskers de nuevo.

slip verbo

1. move stealthily.

The spy slipped out of the room undetected, her movements silent and deliberate. El espía se deslizó silenciosamente de la habitación sin ser detectado, sus movimientos silenciosos y deliberados.

2. insert inconspicuously or quickly or quietly.

The thief slipped the stolen necklace into her purse without anyone noticing. El ladrón escondió el collar robado en su bolsa sin que nadie lo notara.

3. move obliquely or sideways, usually in an uncontrolled manner.

As she walked down the icy sidewalk, Sarah's feet slipped out from under her and she fell onto her backside. Mientras caminaba por el acantilado helado, los pies de Sarah se deslizaron bajo ella y cayó sobre su trasero.

4. get worse.

The patient's condition began to slip, and the doctor had to rush her into surgery to prevent further complications. La condición del paciente comenzó a declinar y el médico tuvo que llevarla inmediatamente al quirófano para evitar complicaciones adicionales.

5. move smoothly and easily.

The figure skater slipped across the ice with ease, her blades gliding effortlessly as she executed a perfect triple axel. La patinadora artística resbaló por el hielo con facilidad, sus platillos deslizándose sin esfuerzo mientras ejecutaba un triple axel perfecto.

6. to make a mistake or be incorrect.

In her rush to meet the deadline, she slipped and included an outdated statistic in the report. Mientras se apresuraba para cumplir con el plazo límite, ella resbaló y incluyó un estadística desactualizada en el informe.

7. pass on stealthily.

The spy tried to slip past the guards undetected, careful not to make any noise that might give away her presence. El espía intentó pasar desapercibido entre los guardias, cuidando no hacer ruido que pudiera dar cuenta de su presencia.

8. move easily.

The ballerina slipped across the stage with grace, her movements so fluid that it seemed she was gliding on air. La bailarina resbaló por el escenario con gracia, sus movimientos tan fluidos que parecía que estaba deslizándose en el aire.

9. cause to move with a smooth or sliding motion.

The snowboarder's skates slipped on the icy slope, allowing her to glide effortlessly down the mountain. El patinador de snowboard perdió pies en la pendiente helada, lo que le permitió deslizarse sin esfuerzo por la montaña.

10. pass out of one's memory.

As I grew older, many childhood memories began to slip from my mind, leaving only faint recollections. A medida que crecía en edad, muchos recuerdos de la infancia comenzaron a escapar de mi mente, dejando solo vagos recuerdos.

11. move out of position.

The defender tried to block the shot, but she slipped and lost her footing, allowing the opponent to score an easy goal. El defensor intentó bloquear el disparo, pero se resbaló y perdió pies, lo que permitió al oponente marcar un gol fácil.

mention verbo

1. make reference to.

The historian would only mention the war in passing, without going into great detail about its impact on the country's economy. El historiador solo mencionaría la guerra de paso, sin entrar en detalles importantes sobre su impacto en la economía del país.

2. make mention of.

The professor mentioned several key points in her lecture that we should focus on during the exam. El profesor mencionó varios puntos clave en su conferencia que debemos enfocarnos durante el examen.

3. commend.

The coach mentioned her star player's exceptional skills, praising his impressive performance on the field. El entrenador mencionó los habilidades excepcionales de su jugador estelar, elogiando su impresionante actuación en el campo.

party sustantivo

1. an organization to gain political power.

The newly formed party has been gaining momentum in recent elections, promising significant reforms and changes to the country's governance. El partido recién formado ha estado ganando velocidad en las elecciones recientes, prometiendo reformas y cambios significativos en la gobernación del país.

2. a group of people gathered together for pleasure.

The party at Emma's house was a blast, with everyone dancing and laughing until late into the night. La fiesta en la casa de Emma fue un éxito, con todos bailando y riendo hasta muy tarde en la noche.

3. a band of people associated temporarily in some activity.

The rock climbing party made their way up the challenging route, taking breaks to admire the breathtaking views. El partido de escalada por rocas subió por la ruta desafiantemente difícil, tomando pausas para admirar las vistas impresionantes.

4. an occasion on which people can assemble for social interaction and entertainment.

The company threw a party to celebrate its 10th anniversary, inviting all their clients and employees to join in the festivities. La empresa organizó una fiesta para celebrar su décimo aniversario, invitando a todos sus clientes y empleados a unirse a las festividades.

5. a person involved in legal proceedings.

The plaintiff and defendant both presented their cases to the judge, but it was clear that the party seeking damages had a stronger argument. El demandante y el demandado presentaron sus casos al juez, pero era claro que la parte que buscaba daños tenía un argumento más fuerte.

jenny verbo