Expresiones más comunes referente al paso del tiempo con explicaciones y ejemplos

You can listen to this post:
Voiced by Amazon Polly

* This post is also available in: enEnglish (Inglés)

¡Ya ha llegado la hora! ¡Sincroniza tu reloj y prepárate! La publicación hoy es sobre expresiones y modismos relacionados con el TIEMPO. La lista a continuación contiene algunas de las expresiones más comunes referente al paso del tiempo con explicaciones y ejemplos para hacerlas más claras.

1. AGAINST THE CLOCK- in a hurry or with very little time. They are working against the clock to have the house ready for the guests arriving Saturday.

CONTRA RELOJ- de prisa o con muy poco tiempo. Están trabajando contra reloj para tener la casa lista para los huéspedes que llegan el sábado.

2. A DAY LATE AND A DOLLAR SHORT- something that comes too late and isn’t worthwhile economically. Yesterday we bought a used car after searching for weeks. Then today my uncle said we could have had his, but that it needs repairs. A day late and a dollar short!

UN DIA TARDE UN DOLAR CORTO- algo que llega demasiado tarde y no vale la pena económicamente Ayer compramos un coche de segunda mano después de buscar durante semanas. Hoy mi tio dijo que podríamos tener el suyo, pero que necesita reparaciones. ¡Un día tarde, un dólar corto!

3. AT THE ELEVENTH HOUR- something that happens at the last minute, almost at the end The opposing team scored a goal at the eleventh hour and won the game!

A ULTIMA HORA- algo que ocurre al final. El equipo marcó un gol a última hora y ¡ganó el partido!

4. BETTER LATE THAN NEVER- it is better to do or have something late than not at all. We wanted to give her the birthday present at her party but it wasn’t delivered until 3 days later. Well, better late than never!

MEJOR TARDE QUE NUNCA- es mejor tener o hacer algo tarde que no hacerlo nunca. Queríamos darle su regalo en su fiesta de cumpleaños pero no lo entregaron hasta 3 días después. Bueno, ¡mejor tarde que nunca!

5. DONKEY’S YEARS- for a very long time. He’s been living in Spain for donkey’s years! It must be 30 years now!

MUCHO TIEMPO El ha estado viviendo aquí muchos años. ¡Deben ser 30 años ya!

6. FIVE O’CLOCK SHADOW- the start of a beard coming in on a man’s face. When he got home from work he had a five o’clock shadow.

BARBA DE DOS DIAS- el principio de la barba. Cuando llegó a casa tenía barba de dos días.

7. IN THE BLINK OF AN EYE- very quickly. The accident happened in the blink of an eye.

EN UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS- muy rápidamente. El accidente ocurrió en un abrir y cerrar de ojos.

8. IN THE LONG RUN- after a long period of time. She is very upset about them splitting up but in the long run I think she’ll be happier with someone else.

A LARGO PLAZO Ella está muy disgustada que han cortado pero creo que a largo plazo será más feliz con otro.

9. IN MY OWN SWEET TIME- in a relaxed way, taking however much time I want. Okay, I will paint the house- but in my own sweet time.

TOMAR MI TIEMPO Vale, pintaré la casa pero tomaré mi tiempo.

10. LOSE TRACK OF TIME- concentrate on something and not realize how late it is. We lost track of time at the amusement park and suddenly it was about to close.

El TIEMPO SE ECHA ENCIMA El tiempo se nos echó encima mientras estuvimos en el parque de atracciones y de repente estaba a punto de cerrar.

11. MONTH OF SUNDAYS- a very long time. I haven´t been to the beach in a month of Sundays. MUCHO TIEMPO No he ido a la playa en mucho tiempo.

12. ONCE IN A BLUE MOON- very rarely, not often

– How often do you go jogging? – Almost never. Once in a blue moon I get motivated and go out for a run. DE HIGOS A BREVAS- raramente, no menudo – ¿Cada cuanto haces footing? – Casi nunca. De higos a brevas me motivo y salgo a correr.

13. TIME ON YOUR HANDS- to have a lot of free time, almost too much.  During summer vacation the children have too much time on their hands. They need to find hobbies.

SOBRA EL TIEMPO Durante las vacaciones de verano a los niños les sobra el tiempo. Necesitan encontrar pasatiempos.

14. FOR THE TIME BEING- for now.

I studied Marketing but for the time being I´m working as a waitress.

DE MOMENTO Yo estudié Marketing pero de momento estoy trabajando como camarera.

15. NICK OF TIME- just in time, at the very last minute. We caught the flight in the nick of time.

JUSTO A TIEMPO Cogimos el vuelo justo a tiempo.

16. PRESSED FOR TIME- when you don’t have enough time to do something, in a hurry.  Sorry, I can’t talk right now, I’m working on my presentation and I’m pressed for time!

QUEDAR POCO TIEMPO Lo siento, no puedo hablar ahora, estoy trabajando en mi presentación y me queda poco tiempo.

17. SMALL HOURS- hours after midnight. She had to study into the small hours for her exam.

LA MADRUGADA Ella tuvo que estudiar durante la madrugada para su examen.

* This post is also available in: enEnglish (Inglés)